top of page
PXL_20220828_151501893_bright_edited_edited.jpg

 < Back to the unveiling

THE READINGS

 

With the youth and all generations present side by side, to unveil this unique monument in the history of the France-Canada Friendship: a memorable and touching ceremony. A strong starting signal for bilateral actions: memory, respect, gratitude, education and citizen action to amplify this friendship in all fields.

Ella et Emma_Amicitia.jpg

​

Ela and Emma from TFS, explaining the youth's vision for this monument

(Winners of the 2022 art contest)

​

Emma - Derrière nous, une flamme surplombe le monument Amicitia. Que nous dit-elle ?

 

Elà - Transmise d’une main à une autre, elle fait office de relais à travers une histoire de plus de 400 ans. Il nous rappelle qu’une amitié aussi longue est le fruit des générations qui se sont succédé pour la préserver et l’entretenir.

 

Emma - C’est en effet dans l’histoire — trop souvent douloureuse —, que l’amitié entre le Canada et la France s’est forgée.

 

Elà - Et c’est dans la fraternité que leur destin s’est scellé.

​

Emma - La France et le Canada sont liées par les valeurs de démocratie et de liberté qu’elles portent à travers le monde.

​

Elà - As representatives of the upcoming generation, we want to make sure that this symbolic flame is never extinguished, and we are committed to upholding the values that the torch represents and the important friendship between our two countries.

 

Emma - To be true to our commitment, we also need to find ways to make sure our relationship remains relevant, as the world is changing so quickly. We also need to make sure it is always about making our societies better for everyone.

 

Elà - C’est notre engagement à notre amitié.

 

Emma - It is our commitment to our friendship. â€‹

Lycee Claudel.jpg

Sophie and Alexis students of the Lycée Claudel on the symbol of Amicitia 

(Mariannei n a Maple Leaf)

​

​

• Bonjour, je suis Marianne! Je suis une figure allégorique qui symbolise l’attachement des citoyens à la République et à ses valeurs : la liberté, l'égalité et la fraternité!

 

• Wow! That’s fantastic! As the maple leaf, I emerged as a symbol of Canadian identity in the 19th century. As you know, Canada’s colors are red and white. The red can be seen in my colors in the fall, and the white can be seen in the snow during our long winters. France is a long way from here, so why did you come today?

 

• Je suis là pour l’inauguration du monument “Amicitia” qui veut dire « Amitié fraternelle France Canada » et qui commémore les liens historiques durables et les principes partagés entre la France et le Canada.

 

• So it symbolizes honor, hope, and remembrance!

 

• En effet, la France et le Canada ont beaucoup en commun comme la langue française. Nous sommes tous deux attachés au multilatéralisme; nous encourageons la paix internationale, favorisons aussi la démocratie, les droits de l’Homme, et la bonne gouvernance.

 

• Actually, Canada was the first country in the world to adopt a multicultural policy and since then our countries have always maintained a solid relationship.

 

• Notre but avec ce monument d’Amicitia, serait de s’engager à construire un environnement sécuritaire et en paix, tout en favorisant les valeurs communes à nos pays. Qu’en penses-tu?

 

• Of course, we can achieve that while keeping a good friendship between our two countries, for many years to come. 

​

​

bottom of page